von Björn Akstinat
[…] Bedingt durch den besonderen Schauplatz der Vampirgeschichte ist in der englischen Original-Version die deutsche Sprache immer wieder präsent. Leser und Literaturwissenschaftler aus Deutschland, Österreich und der Schweiz haben das allerdings bislang gar nicht oder kaum bemerkt, da sie meist ausschließlich die übersetzte deutschsprachige Fassung von Dracula lasen, in der der gesamte Text einsprachig ist und deutsche Einsprengsel nicht auffallen. Viele Literaturwissenschaftler beschäftigten sich bereits mit dem Horror-Roman, aber es ist noch keine Abhandlung bekannt geworden, die die »deutsche Dracula-Komponente« untersucht hat. […]
Dracula spricht Deutsch
Der gesamte Artikel in der Online-Ausgabe der Zeitung