Džambo, Jozo: praha–prag 1900–1945. literaturstadt zweier sprachen, vieler mittler, Katalogband zur gleichnamigen Ausstellung des Adalbert Stifter Vereins, München. Passau 2010, 221 Seiten, € 16,80 ISBN: 978-3-88849-180-1.
Inhalt
- Ingeborg Fiala-Fürst: Bilinguismus in Böhmen
- Jozo Džambo: Prag in Schwarz und Gelb
- Anna Knechtel: Prag in Weiß-Rot-Blau
- Peter Becher: Prag in Schwarz und Braun
- Václav Petrbok: »Es ist ja eben eine Umdichtung« Friedrich Adler als Übersetzer tschechischer Lyrik
- Barbora Šrámková: Max Brod – ein Mittler aus alten Zeiten
- Michael Wögerbauer: Von Paul Eisner zu Pavel Železný? Ein Prager Kulturvermittler zwischen den zwei Weltkriegen
- Josef Čermák: Wissenschaft und Kunst in glücklicher Allianz. Otokar Fischer als Übersetzer deutscher Literatur
- Michal Topor: Jan Grmela (1895–1957). Leben zwischen Staatsdienst und Literatur
- Ulrike Krickau: Jarmila Haasová-Nečasová. Übersetzerin des Gesamtwerks von Egon Erwin Kisch
- Alena Wagnerová: Milena Jesenská. Deutsche, Tschechen, Juden? – Menschen!
- Tazuko Takebayashi: Otto Pick, der Vermittler. Ein Genie der Freundschaft
- Kristina Kallert: Übersetzen ist mehr
- Radovan Charvat: Prag – eine Begegnung vieler Sprachen oder Noli altum sapere
- Volker Strebel: Verzeichnis von Übersetzern aus dem Tschechischen ins Deutsche zwischen 1900 und 1945
- Veronika Dudková: Verzeichnis von Übersetzern aus dem Deutschen ins Tschechische zwischen 1900 und 1945
- Jozo Džambo: Literatur zum Thema – eine Auswahl
- Jozo Džambo (Hrsg.): Praha-Prag 1900–1945
Weitere Informationen auf den Internet-Seiten des stutz Verlags
- Jozo Džambo (Hrsg.): Praha-Prag 1900–1945
Weitere Informationen auf den Internet-Seiten des Adalbert-Stifter Vereins