Der Übersetzer, Lyriker, Essayist und Theaterregisseur wird für die Vermittlung polnischer Literatur im Ausland ausgezeichnet

instytutksiazki.pl • 01.05.2011

[…] Lachmann setzt sich für die Vermittlung polnischer Kultur in Deutschland ein. Er übersetzte über 40 Bücher polnischer Autoren, wie Tadeusz Różewicz, Czesław Miłosz, Józef Czapski, Leszek Kołakowski und Jan Kott, sowie die Dramen von Stanisław Ignacy Witkiewicz. Für seine Übersetzungen erhielt er 1981 den Preis der New Yorker Jurzykowski-Stiftung und 1991 den Preis der Pariser »Kultura«. […]