Frankfurter Allgemeine Zeitung • 20.03.2009
[…] Somit trägt die Anthologie polnische gedichte des 20. jahrhunderts, die der große Übersetzer und unentwegte Kulturvermittler Karl Dedecius nun in einer zweisprachigen Ausgabe bei Insel vorlegt, Züge eines Nachrufs – diese Blütenlese versucht sich an einer letzten Bewahrung und Kanonisierung einer unwiederbringlich verlorenen Art. Dass die Buchdeckel dieses Bandes keine Grabsteine sind und sich beim Blättern, Stöbern und Lesen nicht das Gefühl einstellt, man müsse den Staub von den Seiten blasen – das liegt auch an den vielen Neuentdeckungen, die diese Sammlung gerade für den deutschen Leser bereithält. […]
- Ich liebe dich, mein Feind
Der gesamte Artikel in der Online-Ausgabe der f.a.z.